這部電影很久以前就被我收入庫存了,但一直沒看。
最近因為緯來日本台播出SP(台譯:SP特勤型男),跟著看了幾集,
雖然劇情本身不是我的菜,但對於岡田准一和堤真一的合作還蠻有好感的,
於是決定把同是這兩人主演的電影拿出來看看。
原本對這部電影期待並不高,但沒想到其實還蠻輕鬆有趣的。
只是,和SP不同的是,這部電影裡兩個人的角色關係剛好倒轉,
堤真一成了被岡田准一特訓得慘兮兮的中年老爹,
看過SP的人再來看這部電影,應該會覺得特別有意思吧~~

這是由日籍韓裔作家金城一紀(亦是SP原著作者)的原創小說改編的電影,
腳本也是由金城一紀本人撰寫。
故事說的是一個歐吉桑上班族鈴木一由於女兒被名校高中生打成重傷,
不甘心被對方學校和家長企圖以權勢和金錢欺壓了事,
於是矢言要以牙還牙,還給女兒一個公道。
此時,鈴木一遇到了一群後段高中的學生,他們決定協助這個中年歐吉桑,
以武藝高強的在日韓裔同學朴舜臣為主,
特訓這個年近五十的老爹,幫助他完成心願。

故事的主軸就是朴舜臣(岡田准一飾)特訓鈴木一(堤真一飾)的過程。
鈴木一一開始就跟日本街頭每個被現實壓得喘不過氣的中年上班族一樣,
每天在上班的電車途中就已經開始精神不濟瞌睡連連,
深夜下班更是心力交瘁,
和同樣面無表情的其他歐吉桑一起坐上電車的接駁巴士回家。
這種體力不繼的中年老爹怎麼可能打敗歷年拳擊冠軍的壯碩高中生?
於是這個特訓過程艱辛至極,
從訓練體力、到體會武術、格鬥的致勝技巧,
鈴木一吃盡苦頭,不斷鼻青臉腫,終於在特訓一個暑假後逐漸苦盡甘來。

電影中有群和鈴木一每天搭同一班接駁巴士回家的歐吉桑,
他們就和鈴木一一樣,每天總是被生活現實壓得無法喘息、身心俱疲。
一開始他們看著鈴木一為了鍛鍊體力而放棄搭巴士,改而天天與巴士競跑時,
每個人總是嗤之以鼻,
用嘲諷的眼神冷眼旁觀這個從他們的行列中脫隊演出的同類。
然而在逐漸看到他日復一日鍥而不捨的決心和勇氣,
甚至最後終於趕上巴士的速度,他們所給予的深深致敬,
其實有著某種自己早已枯萎的遙遠夢想終於有人代為實現的羨慕與感動吧~
那或許可以解讀為在社會常軌中運作的平凡人最後的一點堅持和骨氣,
透過鈴木一這個每天穿西裝打領帶的中年上班族的堅決和勇氣,
讓成人同儕看到了生活在主流常軌中、依然讓自己精神自由和自主的可能性,
同時也讓女兒和這群幫助他的高中生看到了成人世界僅存的純真和可愛,
還有世代之間依然可能存在的信任。

所以最後鈴木一雖然鼻青臉腫但又無比驕傲地準備去迎接女兒出院的背影,
那套平凡的西裝穿在身上迎風鼓漲飄揚,彷彿成了這個中年老爹的一雙翅膀,
即使是這樣的一身打扮,但他已經可以振翅飛翔~~
這樣的畫面,讓人動容~~~

以上是我覺得這部電影讓我喜歡的地方。
我喜歡堤真一飾演的鈴木一那股傻勁,
還有岡田准一飾演的朴舜臣在武藝上的美感。
說實在話,岡田准一的肌肉和如老鷹一般優雅孤高的舞姿,
確實展現出力與美,讓我很是欣賞!
但我總覺得這部電影在角色的著墨上少了點什麼,
例如朴舜臣的日籍韓裔背景,例如那群後段高中生願意幫助鈴木一的動機,
電影似乎都沒有交代太多,於是讓這兩個環節的必要性稍顯不足。
後來我上網查了些資料,才知道其實在原著裡,
這兩個部份都各自有其特別的意義,
只是到了電影裡,這樣的連結變得薄弱許多.....
如果不提這些稍嫌不足之處,基本上這部電影還蠻好看的,
頗有激起中年人久已熄滅的熱情與鬥志、再次堅持一些勇氣的勵志味道。
比起一般作品總是以青少年為訴求對象的熱血作品,
這部電影另有一番由青少年俯瞰大人世界的相反角度,
這是頗有意思的切入點,也很值得大人們玩味喔~~




創作者介紹

讀日劇、過生活

sakuai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(33) 人氣()


留言列表 (33)

發表留言
  • fantoo
  • 是的 如sakuai所言,
    成年人也是需要力勵志和鼓勵的電影,
    尤其人生走過高峰, 開始走向minus的階段^^
  • fantoo,
    是啊!這就是一部替中年上班族打氣的電影了~~有點好笑有點輕鬆但也確實說了一些東西~~

    sakuai 於 2009/02/26 23:22 回覆

  • gnod100
  • 這一部電影我看了好一陣子了~
    才知道原來這部電影也有韓國版~
    電影未認真著墨的兩個環節~原來原著對這有更深的描述!~來上網搜尋一下
    這陣子也是看了積壓已久的電影"眉山"~也挺不錯的呢
  • gnod,
    我也是上網查資訊才知道後來還有個韓國版,不過....沒興趣...XD

    sakuai 於 2009/02/26 23:23 回覆

  • judy
  • 這部是開啟我日影的第一部哩...
    想當初找的很辛苦,網路購得居然是COPY版(是說這樣也敢賣)
    後來買了日原版,最近佳佳又在特價哩,價格是我當初買的1/3
    所以對這部也特有感情,後來韓人也重拍由當時王的男人的李準基演准一的角色

    其實故事還算蠻簡單,也沒大是大非
    不過在日本,日韓關係一直很尷尬吧,我指在日本的日人和韓人相處上(我看了輪舞曲的想法)

    我很喜歡看准一演戲,雖然他被公司說是唯一不懂搞笑的關西人,但每次看他演戲就有一份與生俱來的吸引力
    尤其聽說導演說他是少有偶像可以不用替身演動作片的演員(這導演太少用傑家小朋友了吧)

    回歸片子本身,因為我手上有原版,高畫質更能把導演想表達心情的青空拍的更青...好美
    堤真一更不錯,他算是很不怕拍歐吉桑的大卡,魍魎之匣中的他也帥哦

    對了,我最近有超越巔峰和同窗會等看你要不要,還有我們公司失火目前MAIL不通,看要如何聯絡...
  • judy,
    我對日本現代史不熟,但多多少少聽說過一些在日韓裔社會處境的特殊與困境,這部份據說到現在都還是這樣的...金城一紀本人就是在日韓裔,這樣的身份背景,所寫出來的角色朴舜臣其實本身應該有許多悲劇性,只是電影裡已經很淡了...
    妳說的其他片子,我手邊已經有囉!非常感謝!

    sakuai 於 2009/02/26 23:29 回覆

  • Keror0
  • 日影也有高高畫質的嗎? 最近特意從日本網絡搜尋了幾套原版的 DVD 發
    覺就算是原版,畫質只是停留於 VCD 好一點的階段,對真正附錢購買原
    版的人實在是一種欺騙!
  • 軍曹,
    這部份我就完全不了解了,請看下面judy的回應。

    sakuai 於 2009/02/26 23:30 回覆

  • judy
  • 日本壓DVD也有分16:9和4:3的,不知買時有沒注意,
    4:3的畫質較差,而且播放器與螢幕也要用HTMI高畫質傳輸線,如用一般AV輸入,畫質還是會被壓縮
    不過因為我目前螢幕只到22吋的數位螢幕,所以沒法去測一般液體電視的畫質
    等我有錢換S牌的螢幕說不定也會不滿足除了藍光外的影碟吧


    PS,我們MAIL居然修好了...所以又有工作進了哩
  • judy,
    啊~~好專業的討論,我完全插不上話....

    sakuai 於 2009/02/26 23:31 回覆

  • judy
  • 是HDMI的高畫質傳輸線,歹勢...
  • judy
  • 其實我之前和光華老闆有討論過為何都dvd了畫質還很差哩...我指傳說的教師那部
    他說,有可能是因為母帶當初拍時就是類比訊號,所以即使轉dvd,仍舊畫質很差
    如果當初dvd的規格是720x480,那再怎麼還原都不會更好,

    我買的是這套:http://www.yesasia.com/us/fly-daddy-fly-%E7%89%B9%E5%88%A5%E9%99%90%E5%
    AE%9A%E7%89%88-%E9%99%90%E5%AE%9A%E7%89%88-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E7%89%88/1004060338-0-
    0-0-zh_TW/info.html
    因為樓上大大打的網址個人沒法耐心key完,所以也不知是那套,而且本人螢幕才22吋,或許將來有能力買s牌
    的32吋以上的數位電視也會覺得片子沒想像中的好
    如果要買像賣場播的影片畫質,其實幾乎都是藍光片,並非我們一般家用的dvd片
    就像我們在賣場看到賣印表機所輸出的照片一樣,其實都是廠商為其產品所特製的一樣
    嗯,我的能力就只有這樣了,再深入我就沒法了,畢竟我非影像工作者
    其實16:9的影像也非每部品質都好,像我買的演唱會dvd,就因每團或公司的不同而有很大的差異
    但dvd真的比vcd的畫質要好是真的
  • 以上二位的討論已經屬於最高級,我完全插不上話啦!
    感謝二位增長我的知識,我不打擾囉!XD

    sakuai 於 2009/02/28 00:53 回覆

  • Keror0
  • judy, 上面的網址只要用鼠標器 Mark 然後 CTRL-C 就可以複製,不需
    Key 啊! 影片是:Gou Gou Datte Neko de Aru (DVD) (雙碟 初回限定生
    產) (英文字幕)

    720x480 是標準 DVD 規格,片源好的話效果是相當不錯的,事實所有美
    片都有非常好的效果。我一直相信大部份電影還是用 FILM 製作的所以數
    碼化後一定不會是 VCD 的效果,可以肯定日影的 DVD 製作一定不是從
    FILM 轉化過來的,或者他們留代出藍光片才放出好片源吧!
  • 哈哈~這裡我只看懂了「咕咕是隻貓」~~~

    sakuai 於 2009/03/01 00:12 回覆

  • Keror0
  • Sakuai san, 真對不起,我們離題了!
  • 軍曹,
    不用介意,這些對我而言是新知,多知道一點也好。

    sakuai 於 2009/03/01 00:13 回覆

  • judy
  • 今天去問了個影像專家,專家說,基本上我們買的都已壓成SD畫質了,
    電腦銀幕是800X600或1024X768 SD畫質只有720X480,
    傳統電視為SD標準化值,DVD用在16:9 電視上就會變差
    SD畫質DVD在電腦銀幕上一定不清楚
    (給片源連結後...對話)
    這是SD畫質的片子你拿到到高畫質電視去播一定差,你拿去傳統CRT映像管電視去播就會變的很好
    HDMI傳SD畫質是一樣不會變好的(這是我的誤思,對不起,我一直以為這畫質會變好)
    畫質的好與壞與顯示器並無太大的關係,跟訊號源有極大的關係
    以上你所買的片子都是屬於SD標準化質的,DVD在製作上就有品質上的問題 買到就算是倒楣了

    嗯,所以說,我會覺得畫質好的原因是我的顯示器目前才22吋,還算是小尺寸,所以對於畫質的要求並沒很大
    或許真的換了高畫質的顯示器後我也會對片子的要求變的嚴苛起來
    但我朋友說,因為HD的市場還沒完熟沒必要跟著去灑錢,再等個兩三年,片源穩定價格合理後再投入會比較實際
    至於歐美片會畫質好的原因是可能他們在壓片規格時就用HD的品質了吧(這是我說的,我朋友沒確定回答)
    但他給了一個網址,可參考一下
    http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/musicandvideo/hdvideo/contentshowcase.
    aspx
  • 感謝judy這麼用功求知啊~我又學到知識了!

    sakuai 於 2009/03/04 23:46 回覆

  • judy
  • 昨天我看了咕咕的DVD了,嗯,畫質真的不好,有點殘念哩
    不過內容淡淡地好感人...
    又拿出FLY重看一次,畫質比咕咕好哩...而且居然也有第三聲頻,但是在解說拍戲的過程,
    即使又拿了重製版(有中文字幕版)畫質還是不錯,不過好壞都以我的22吋螢幕為準啦
    三丁目我應該不會那麼快看,目前我的進度著重在金田一耕助系列上
    等解決了金田一爺爺後才會看三丁目吧
    不過咕咕的第三聲頻真的有呦,但有些用電腦軟體播放的不支援
    所以可以試試用家用DVD播放器
  • judy,
    咕咕即將會在台上映,我覺得這部電影很值得到戲院裡看大螢幕喔!
    又,第三聲頻是什麼啊?

    sakuai 於 2009/03/06 00:47 回覆

  • judy
  • 聲頻通常壓兩軌吧,一個是杜比,一個是51(不是光一呦...好冷),但有些會壓到第三音軌
    咕咕的第三音軌是給視障者可以也聽電影,有點像我們在聽廣播劇一樣
    在演員對話間有解說員會解說著劇情內容或演員走位
    FLY的第三聲頻是純粹解說電影拍攝過程,並非支援視障者功能,和咕咕不同
    有時演唱會也會有哩...蠻好玩的,對於聽的懂日語的人來說
  • judy,
    感謝講解,我曾經也買過有第三聲頻的DVD,當時就覺得好有趣,只可惜我的日文聽力很差....

    sakuai 於 2009/03/07 00:16 回覆

  • 我也很想看這部電影~
    可是都無法如願~
    想找都找不到~
    老實說我還蠻喜歡堤真一演的戲劇的!=ˇ=
  • 這位沒有留id的朋友,
    網路上應該找得到喔!

    sakuai 於 2009/03/07 00:17 回覆

  • Keror0
  • judy, 畫質差與是否轉壓成SD720x480是沒有甚麼必然關係的。如果片源
    好,就算是轉壓成480x272(PSP 螢幕呎吋)也會有非常好的畫質。我檢視
    的所有影片都是放在同一個1920x1200的電腦LCD螢光幕上進行,它的規格
    比最高清的電視螢幕還要高,這樣做可以一一排除HDMI傳輸線,電視螢幕
    呎吋,解像度及LCD vs 全傳統CRT螢幕等等因素對畫面質素的影響。因為
    在電腦螢幕上我不會用全螢幕檢視,所有影片都是在自己的原本壓縮規格
    的視窗裡播放,沒有放大或縮小,以下1920x1200的全螢幕快拍可以方便
    說明一切:

    http://www.wretch.cc/album/show.php?i=Keror0&b=3&f=o1228053917.jpg&p=0

    可以見到,1280x720「蝙蝠俠」(美片) 及 480x272「投名狀」(港片) 的
    畫面都十分清晰唯獨是 720x480 的「咕咕是隻貓」(日影)卻十分模糊。
    所以不論影片的像數如何,在這樣的情況下檢視,清晰度就可一目了然,
    不會受到其他的因素影響。

    至於我所指的聲頻方面,一般的DVD都是提供杜比AC-3聲軌,AC-3共有5.1
    個聲道:前左、前右、中間、左後環繞、右後環繞5個聲道,而「.1」是
    指分離的低頻效果聲道(20-120赫茲),通常稱作LFE聲道因此能產生極
    為真實的臨場感和包圍感,定位感極佳的環繞立體聲效果。以「咕咕是隻
    貓」為例子,最可惡的是AC-3聲軌是有的,但內裡只有左右2聲道! 原理
    和用DVD承載VCD畫質影片同出一轍不過今次是AC-3承載2聲道普通聲軌!
  • Keror0
  • Sakuai san, 果然等不及「咕咕是隻貓」正式上畫就看了網絡版! :-)
  • 沒錯!我就是等不及!哈哈....

    sakuai 於 2009/03/07 20:40 回覆

  • judy
  • 哈,我果然是巷外人士....
    我只是就我所能理解的問了一下我在電視台工作的朋友
    多謝囉
    也非常高興Keroro因支持正版而有的疑惑
    三丁目我放棄看了,因為我實在不愛看溫馨感人片
    咕咕是為了去證實畫質而看的
    送行者再十天吧就要發正版dvd了,希望品質會好些....
  • judy,
    送行者這麼快就要發正版DVD啦?!院線不是還在上嗎?我還是想進戲院去支持一下呢!

    sakuai 於 2009/03/10 00:31 回覆

  • Keror0
  • 期待啊... 奧斯卡最佳外語片真的得來不易!
  • 軍曹,
    我剛看完,不錯看喔~

    sakuai 於 2009/03/12 00:09 回覆

  • Keror0
  • judy, 我看三丁目是因為要看"五島醫生"和堤真一,影片中電腦動畫背景
    的回到過去也不錯可是和 Hollywood 製作相比就實在相差太遠了!
  • 軍曹,
    我覺得日劇日片的強項一直就不在這種技術部分,這部份真的沒什麼好跟好萊塢比的~~

    sakuai 於 2009/03/12 00:10 回覆

  • judy
  • 我也喜歡堤真一,但我比較愛他是京極堂時的堤桑
    不過我有二丁目的朝陽哦...蠻好笑的惡搞三丁目
  • judy,
    我發現,有不少人都喜歡堤真一這個歐吉桑呢~他是個很可愛的歐吉桑,呵呵~~

    sakuai 於 2009/03/12 00:11 回覆

  • Keror0
  • Sakaui san, 我這裡還要等待 DVD 啊!
  • 軍曹,
    有DVD可看很棒啊!我是看網路版的,有點不過癮~~因為螢幕比較小...

    sakuai 於 2009/03/13 00:28 回覆

  • Keror0
  • Sakuai san,奇怪的是 http://burnurl.com/ggaC7C 預計推出日期︰
    2009年3月18日但日本網絡上已有完整的 DVD 4.5GB ISO 流出了 :-) 希
    望這個版本也有英文或中文字幕。請問配樂及主題曲好聽嗎?因為 OST
    也有了!
  • 軍曹,
    這部電影的OST我沒有太深的印象,對不起無法提供什麼訊息!至於主題曲,那是Mr. Children所演唱的,如果你喜歡這個團體的歌曲,應該會喜歡這首歌吧~

    sakuai 於 2009/03/14 00:28 回覆

  • Keror0
  • Sakuai san, 現在日本網絡上流傳的原來是"偽物"!!! :-(
  • 哈哈哈~~“偽物“.....這名稱還讓我想了一會兒呢~~那也許要等到真品還要一段時間吧~

    sakuai 於 2009/03/17 00:22 回覆

  • Keror0
  • 這不是很傳神的日語漢字嗎?他們就是用"偽物"來通知大家不要下載的!
  • 原來這是日語漢字呀!又學到一個單字了!

    sakuai 於 2009/03/18 00:46 回覆

  • Keror0
  • 真品似乎出場了,今天網絡上出現"本物確認"... 細看下發現有 DVD
    4.5GB(單面) 及 DVD 9.0GB(雙面) 的版本,不期待 9GB 有好的畫質,相
    信只是加入花絮吧。
  • 恭喜真品出現!至少總比偽物好!哈哈~

    sakuai 於 2009/03/19 00:22 回覆

  • judy
  • 我也在看偽物...但正宮還是會敗
    不過大概也會等一下子吧,
    反正片子我都習慣看個幾次才過癮的人
    或許這就是為何我寧願等DVD的原因
    日人的葬禮和台還是不太同呀...
    雖然我自小就不小心看過大小殮,本身也歷經至親過世
    但看時還是澎湃不已...
    生死真是嚴肅的大事呀
  • judy,
    真的,看完這部電影,會覺得生死大事原來也可以如此莊重肅穆到讓人感動~日本人真的是「儀式」專家呀!!

    sakuai 於 2009/03/20 00:22 回覆

  • Keror0
  • 證實了,今次是"真品",正片2小時11分,花絮及特典也有2小時多,只有
    日文字幕,畫質一般,可是已比「咕咕是隻貓」好一點,也是只有兩聲道。
  • 軍曹,
    還好我對畫質沒有太高的要求,看來這是另一門專業的學問呢!

    sakuai 於 2009/03/20 00:23 回覆

  • Keror0
  • Sakuai san, 妳要知道畫質不好的話我是看不下去的 :-)
    花了一整晚終於完成了一個用H.264 MP4AVC從新編碼但保留了99.9%原本
    畫質720X464(CUT 去小小黑邊) 16:9的收藏版本,現在全片只有800MB!
    繁體字幕也接駁完成了--因為網絡上流傳的是分為2段,所以要接駁及從
    新校對時間軸。今晚是靜心享用成果的時候了!
  • 就請慢慢享用吧~感覺上是個浩大的工程~

    sakuai 於 2009/03/21 00:03 回覆

  • autumn
  • 很抱歉,各位這一串的真品偽品說的究竟是Fly daddy fly還是okuribito呢?
    (我總覺得22樓的問與答好像不是同一影片)

    請問軍曹,800MB(如果說的是okuribito)是私人珍藏嗎?會公開發佈嗎?
    我已看到一個832MB的來源,非常清晰,但是截圖上沒有字幕,很怕白忙一場。
  • autumn,
    感謝妳抓出問題!是我的疏忽,因為家中網路速度太慢,當初二十二樓的留言裡那個連結我就忘了連過去確認,結果是我誤會了。軍曹問的是「送行者」我答的是"Fly, Daddy, Fly"....(汗)
    在此要跟軍曹抱歉!關於軍曹問的OST的問題,我在此回覆:
    送行者的OST由久石讓所作。嗯~久石讓大師的作品不是我心目中最喜歡的風格,這點與每個人的偏好有關,無關乎好壞。
    但正如軍曹非常在意畫質,而我則非常在意聽覺上的音質。這張OST的演奏者(尤其是背後那支不知由二十把或幾十把大提琴組成的大提琴樂團),演奏水準實在是有待大大改進。這讓我的耳朵很痛苦很痛苦~~
    然而這張OST又不能說是不好聽的。我很多朋友都非常喜歡這張音樂,所以我才說這是個人偏好與口味問題了~~

    sakuai 於 2009/03/21 23:15 回覆

  • autumn
  • sakuai,我不是故意找碴,因為在找好的片源,無意中看到...
    又讓妳痛苦一次,非常sorry!

    仔細一想,妳的痛苦會不會也是久石讓的痛苦?
    「送行者」在2008日本Academy賞獲獎無數,
    但是最優秀音樂賞卻是他做的另一齣動畫「崖上的波妞」獲得,
    也許真的是演奏的問題,雖然我完全不覺有異...
    唉~忽然覺得有妳這種敏銳專業的耳朵不知是幸還是不幸...
  • autumn,
    這不是妳的問題啊!!!相反地,我很感謝妳的!
    確實,有這種耳朵,我真不知是幸還是不幸。就很想把那幾個連音準都拉不好的人直接抓出來槍斃掉~~
    呵呵~所以我這種人不能當老師,不然我絕對會很早死!哈哈~

    sakuai 於 2009/03/22 23:58 回覆

  • Keror0
  • autumn,
    我提及的是 Okuribito, 如果網絡上832MB版本是 DIVX/XVID (i.e.
    MPEG-4 Part 2 ASP) 編碼那麼我的 800MB 畫質一定會比它好因為我是用
    現在最先進的 H.264 (i.e. MPEG-4 Part 10 AVC)來編碼,所花的時間是
    DIVX/XVID 編碼的4-5倍,解析度方面我也沒有放大或縮小 - 網絡上一般
    會縮小至640xXXX 已進一步減低編碼後容量。可是,正如前文提及,日影
    的 DVD 是先天有缺陷,片源的畫質本來就達不到 DVD 的水準,所以就是
    觀看原本的 DVD 我都是不滿意的。這不是私人珍藏但也不能公開發佈
    啊,私下分享是可以的:-)
  • Keror0
  • Sakuai san,
    原來我們不是在討論同一樣東西嗎?太不可思議了! 這都是離題的"禍":-)

    音質方面我也是注重的所以我不是也投訴了2聲道及5.1聲道的問題嗎?不
    過這是純粹從技術的角度出發。至於OST方面,音樂及交響樂我是一個百
    分百的門外漢,真的一點也聽不出演奏上有甚麼問題。感覺上 Okuribito
    的配樂沒有甚麼可以令我留下深刻的印象,只是一般。有交響樂配合的
    OST 可以令我這個門外漢至今還不時那出來翻聽的就是2004年千住明的"
    砂の器", 它與劇中的畫面配合出來的效果就是像會說故事一樣,實在令
    我太印象難忘!
  • 軍曹,
    比起久石讓,千住明也比較是我的菜。砂之器的「宿命」鋼琴協奏曲氣勢磅礡同時亦具有厚度與深度,也是我非常喜歡的配樂作品。「送行者」的配樂對我而言也是無法留下深刻的印象,但最大的問題還不在旋律,而是背後那個樂團水準實在太差,連基本的音準和每一把琴之間和諧的共鳴音都達不到,這是我最大的痛苦!
    不過我也可以理解啦!畢竟這樣數十把大提琴的樂團一定是臨時組合,恐怕沒有太多時間整團練習吧~所以這中間就少了許多默契了。

    sakuai 於 2009/03/23 00:05 回覆

  • ideestpe
  • 呵呵..Sakuai桑連共鳴音的瑕疵都聽得出來..著實令人驚訝
    我該去換真空管辣...
  • ideestpe,
    其實有這樣的耳朵不見得好啦~自尋煩惱比較多而已~哈哈~~

    sakuai 於 2009/03/25 23:58 回覆

找更多相關文章與討論