【先提醒】目前本部落格有兩篇置頂文。
要尋找我的「最新」文章的話,
手機版讀者請努力往下滑,
滑過兩篇沒有分段的置頂文後,第三篇就是我的「最新」貼文。
桌機版讀者則請先查看我的部落格左欄〔最新文章〕列表,
最上面一則就是我的「最新」貼文。
----本文開始----
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
這篇文很重要!請讓我置頂一陣子!Part 6Now@臺灣平行世界間的資訊攻防戰1 LINE群組裡的內容農場和生意人....
假新聞清潔劑的志工在北、中、南地區都有,透過跨區域的觀察,他們也
發現不實資訊的發送是有組織、有策略的。「
我們常常一、兩天內看到同一連結從各地大量回傳,鋪天蓋地的感覺真的很可怕,」Mark說,住在鄉
下的獨居老人常向他們詢問LINE上的訊息是真是假,怕自己一不注意就上
當。
從二〇一五年就開始查核不實資訊,在LINE上有十八萬使用者的核實團體
MyGoPen也感受到LINE群組裡的「攻勢」。專案經理Robin指出,
特別在選舉期間,相似的內容常突然大量出現在臺灣各地的群組裡。例如一則「中
國飛鐵」時速可達四千公里(為飛機三倍),中國高鐵出現竹製車廂的訊
息,在一天內被回報上百次。幾年來,MyGoPen累積大量不實訊息資料庫
,其中至少有六成不實與爭議訊息來自海外網站,細看網站內容,還可看
見
簡體字、中國用語,或中國官方宣傳訊息。
sakuai 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()

這篇原本是要放在生活隨筆裡的,
沒想到寫著寫著文字變那麼多....
那就獨立一篇好了。
反正我覺得這件事也頗值得獨立成篇,
好好記在心底!(哼哼)
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

前幾天去看了一個小小展覽。
很可愛唷~
因為展期有限(到7/19),我就先讓這篇文插隊了。
相關詳細內容請看展場雄獅星空的官網介紹,
我就不在這裏多寫了。
連結請點[
這裡]。
-------此為因應痞客邦無力修改個人首頁的格式所產生之分隔線------
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

結束了一整天的火車+巴士長程之旅,
我們終於來到福斯冰河小鎮(Fox Glacier)了。
這裡真的是個超級小的山村聚落,
我後來查了一下資料,這裡人口僅200!
難怪好幽靜~
巴士司機很好心把我們載到motel前下車,
所以我們等於一下車就到住宿處了。
真心感謝啊~
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

這篇正式上路了。
我們要搭高山景觀列車(TranzAlpine)從南島東岸往西岸走,
抵達西岸後,再搭長途巴士往南走,
前進福斯冰河小鎮~
【基督城~格雷茅斯】(Christchurch~Greymouth)
紐西蘭的日常生活中,火車交通並不發達,
但作為旅遊觀光的工具倒是很不錯,
其中南島的這段TranzAlpine更是全球知名。
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

繼續回到紐西蘭紀行吧~
今天是一整天的長途移動之旅。
因為有些關於這段行程的細節想要分享給大家,
但我又不想讓一整篇文章閱讀起來太冗長,
所以只好將這一天拆成三篇來記錄~
這一篇主要是路線介紹、注意事項和出發前的紀錄。
正式搭TranzAlpine景觀火車上路就放在第二篇,
最後一篇再來介紹我們抵達福斯冰河小鎮後的初體驗。
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

2026.5.22 更新:
恭喜【臺灣漫遊錄】連獲國際大獎。
這次得到英國國際布克獎的肯定,
我真是為作家楊双子、為台灣太高興了!!!
所以決定把這篇文稍微更新一下,
重新放回部落格首頁,
希望讓更多人知道這本好書。
sakuai 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()

人生第一次的motel早餐。
因為看Booking上的評價,
很多住客都說這家motel的早餐很陽春,還不如自己準備,
所以我們就訂了沒有早餐的方案。
反正昨天傍晚在大超市裡買了很多食物,
完全足夠撐起今天這份飽足又營養的早餐-
咖啡、麵包、水煮蛋、生菜沙拉、一大堆各式各樣的水果,
非常滿足~
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

Apr. 11
最近痞客邦很爛,
後台整理了快半年了都還沒弄好,我越來越想搬家了....
觀望中。
Apr. 12
一直忘了記錄:
我又完食一本日文小說了!
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

Apr. 11
開鍋~
幾十年來用慣了不鏽鋼鍋,換過好幾代,
真心覺得安心又好用。
所以當舊的炒菜鍋該淘汰時,
雖然現在市面上有很多號稱甚麼合金甚麼高科技塗層的,
想來想去新鍋還是買了不鏽鋼鍋最簡單又最安全。
316表層的不鏽鋼複合鍋,台灣製造,
我只要有這樣的條件就好。
又其實,我沒有那麼堅持一定要台灣製造,
我只要不是ㄓ國製造的就好。
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

先說,這不是業配文~~
剛讀完這本詩集,非常非常喜歡~
所以很想來推這本好書--
<日花閃爍 台語的美麗詞彙&一百首詩>。
關心本土文化的人應該對這部作品已經不陌生了,
因為這本書最近一直在書店排行榜上名列前茅。
所以這篇是寫給還不熟悉、甚至根本不知道有這本書的人。
這是一本很美很美的台語詩集。
說到台語詩集,一般人最先想到的,
可能是五、六十年前甚至更久以前的作家所寫成的吧~
但不是的。
這本書不是舊作,不是老作家的創作集,
它是由一位現在還不到三十歲的作家溫若喬所寫。
在作者序裡,溫若喬自述,
她出生於台語環境,曾經對台語很熟悉,
但由於當年台灣的整體氛圍對台語進行打壓與貶抑,
於是在成長過程中漸漸對台語生疏了。
她是在年紀漸長、一邊對這樣的現象覺得奇怪一邊思索後,
逐步在求學歷程中尋找答案,
然後有了想要推廣台語的想法,
於是開始了自己創作影片、詩作的台語之路。
sakuai 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()