close

我一直在想,要用什麼文章作為2006年的第一篇!
因為,如果照順序來,
接下來這篇,我要寫的應該是“女系家族“的心得!
但是,很不想用這樣一部描寫人性貪婪面的劇作當成開年第一篇!

剛好,最近在聽平井堅的十年回顧精選集。
一直很喜歡平井堅的歌聲,溫柔細膩中有堅強的特質,
尤其是這首"Life is....",
從旋律到歌詞,都非常有平井堅的味道!
記得幾年前在電視上看到這首歌的MV片段,
畫面中有許多一般人的生活場景,
有情侶相依、有母親擁著襁褓中的baby...
好像還有坐在火車中看似歸鄉的遊子,
每個人口中都唱著這首歌,
臉上滿是溫柔~安靜~滿足~的笑容,
當時看得我感動到掉下淚來...

所以,這首歌並不只是一首情歌~~
(唱片公司將這首歌詞裡的“君“都翻成“妳“了!
  但是鑑於歌名為"Life is...“,
  還有MV裡所表達的各式各樣的人間之愛,
  我相信這首歌想傳達的其實遠不僅於此!
  所以,我把翻譯裡的“妳“全改成了“你“!)
我認為它是對生命和愛的謳歌,
因為有愛,所以這個世界對我才有意義~~
因為有愛,所以才能微笑地面向未來~~

我期許自己在這新的一年,能夠更溫柔堅強,更珍惜所有,
然後希望所愛的每個人,都能健康平安,
希望這一年可以幸福美好!

只是一篇很短的文章,
因為我不想太貪心!

下面是這首歌的中日文歌詞,和各位分享!

                       Life is...(生命之歌)

                                歌詞:平井堅 作曲:平井堅

一味展現出堅強                                    自分を強く見せたり
一味表現得靈巧                                    自分を巧く見せたり
為何我要選擇如此                                 どうして僕らはこんなに
痛苦的生活方式?                                息苦しい生き方選ぶの?

遮住眼睛的帽子                                    目深にかぶった帽子を
今天先脫下來吧                                    今日は外してみようよ
稍微蓬亂的頭髮                                    少し乱れたその髪も
可愛的令我心動                                    可愛くて僕は好きだよ

風中起舞的枯葉                                    風におどる枯葉
濕潤草坪的味道                                    濡れた芝生の匂い
和你一同躺著仰望一望無際的天空    君と寝ころんで見上げた何も無い空

答案到處都尋不著                                答えなど何処にもない
沒有人願意告訴我                                誰も教えてくれない
但是一想起你 我的胸口                       でも君を想うとこの胸は
就不斷吶喊 這才是真實                       何かを叫んでるそれだけは真実

那天我不斷對你                                    むき出しの言葉だけを
說出露骨的話語                                    片端に捨てたあの日
你卻還是那麼溫柔                                その向こうの優しさに
直到現在我才發現                                今なら気付けていたのに

就要凍僵的長凳                                    凍えそうなベンチ
相依偎的情侶們                                    寄り添う恋人たち
愛的話語總是稍縱即逝                        いくつもの愛のことばが生まれては消える

踏破鐵鞋也找不到「永遠」               永遠は何処にもない
沒有人能夠觸摸到                               誰も触れることはない
但是你的笑顏                                       でも君が笑うとその先を
令人想伸出手  迎接我們的未來         信じてみたくなる手を伸ばしたくなる

答案到處都尋不著                                答えなど何処にもない
沒有人願意告訴我                                誰も教えてくれない
但是一想起你 我的胸口                       でも君を想うとこの胸は
就痛苦難耐 這才是真實                       痛みを抱きしめるそれだけが真実


Term papers and Research Papers Help for college and school students.
term papers
arrow
arrow
    全站熱搜

    sakuai 發表在 痞客邦 留言(37) 人氣()