這首片尾曲,對這整齣戲而言,真是非常好的點題。
歌詞很棒,搭著整齣戲的劇情非常貼切,
曲子一如歌詞的意境一整個惆悵,
桑田佳祐帶點滄桑的詮釋,讓人聽了很想嘆息,
也讓我每次都願意乖乖坐著聽完一整首歌,
然後才覺得這樣的一集要到此才真正結束.....
我找到這首歌好幾個版本的中文翻譯,
但是看來看去還是緯來版的最對味最通順,
所以下面這個是我以緯來版為主體,
只有小小的修正一點點的新版本。
(中文歌詞的下面還有日文歌詞對照喔!)
明日晴れるかな(明天會是好天氣嗎?)
作詞、作曲:桑田佳祐 編曲:桑田佳祐、島健
熱淚還有愛情的呼喚
那些閃耀的日子都消失到哪裡了?
假設明天也在漫無目標的道路上徘徊
也已經無法回到過去
傾耳聆聽心中的聲音
會對我說些什麼?
此刻在混雜的街頭角落
每每都會想起那時的天空
上天所給予的孤獨及考驗
想哭的時候就放聲哭吧
這就是命運嗎?就此放棄吧?
季節更迭 有如魔法般
Oh baby, no maybe
失去「愛」也沒了「情」嗎?
假裝在感歎
只不過是在推卸責任
Oh baby, You're maybe.
少了「哀傷」也並沒有「快樂」
幸福的Feeling
擁抱它吧 One more time
為了愛過去的自己
所以回憶才會如此美麗
比起遙遠的過去 未知的未來人生
是為了實現夢想而存在
是誰打開了奇蹟之門?
微笑吧 再一次就好
妳會發現嗎?
那把鑰匙 已經在妳的手心上
Why baby? Oh tell me
失去「愛」也會沒有「恨」嗎?
裝作看不見
是為了保護自己嗎?
Oh baby, You're maybe
只差一點就成功了!
沮喪的Feeling
克服它吧 One more chance
I talk to myself
Oh baby, No maybe
失去「愛」也沒了「情」嗎?
假裝在感歎
留下的只是後悔!
Oh baby, Smile baby
生命並不是永恆的
每個人都在心中
輕聲低語著
「明天會是好天氣嗎?」
在遙遠的天空下
【日文歌詞】
熱い涙や恋の叫びも
輝ける日はどこへ消えたの?
明日(あす)もあてなき道を彷徨うなら
これ以上元には戻れない
耳を澄ませば心の声は
僕に何を語り掛けるだろう?
今は汚れた街の片隅にいて
あの頃の空を想うたびに
神より賜えし孤独やトラブル
泣きたい時は泣きなよ
これが運命(さだめ)でしょうか?
あきらめようか?
季節は巡る魔法のように
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
世の中のせいにするだけ
Oh, baby. You're maybe.
「哀」無くして「楽」は無い
幸せの Feeling
抱きしめて One more time.
在りし日の己れを愛するために
想い出は美しくあるのさ
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
夢ひとつ叶えるためにある
奇跡のドアを開けるのは誰?
微笑みよ もう一度だけ
君は気付くでしょうか?
その鍵はもう君の手のひらの上に
Why baby? Oh, tell me.
「愛」失くして「憎」も無い?
見て見ないようなフリ
その身を守るため?
Oh, baby. You're maybe.
もう少しの勝負じゃない!!
くじけそうな Feeling
乗り越えて One more chance.
I talk to myself…
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
残るのは後悔だけ!!
Oh, baby. Smile baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
誰もがひとりひとり胸の中で
そっと囁いているよ
「明日(あした)晴れるかな…」
遥か空の下
-------------------------------------
本blog宣言:台灣是主權獨立的國家,台灣不是中國的一部份,我支持台灣獨立(為何出現這段文:[連結])
-------------------------------------

sakuai 這道歌結尾好像中斷得有些突然,是原本就如此嗎?
iris,曲子就是這樣結束沒錯喔!妳覺得斷得很突然嗎?會不會是網 路速度有問題啊?我這裡聽是正常的喔!建議妳聽個兩遍比較一下,這 樣妳應該就可以確定曲子是斷在哪裡了! 金妮,是啊~我很喜歡日劇即使在主題曲上都很用心安排,而不是像台 灣這裡,絕大多數都是淪為打歌的用途而已~~
呵~真是巧呀 昨天我也才正想到這首主題曲 :D 日劇很多主題曲都是特別為了戲劇所做的成品 所以歌詞與歌曲印象都能與戲劇完美的結合 不只畫龍點睛 往往更讓人回味無窮 於是回想劇情之際會自然而然浮起旋律 而聽到歌曲時又會勾起劇情的回憶呀
是呀~凱特喵。我覺得日劇之所以好看,正在於它每一個環節都尊重專 業(包括了主題曲),而且盡力做到最好。所以才會這麼好看唷!!
sakuai 嗯,今天聽沒問題了,上次小孩子的聲音出現後就沒了,今天OK了,謝謝!
太好了!沒問題就好!我覺得最後這僅只一句小朋友們的齊唱,真是神 來之筆啊~~
是我踩到今天的777賓果數字嗎?哈哈... 這首歌我的確也看過許多版本的中文歌詞... 可是我家沒有第四台... 所以緯來的版本就我剛剛看來... 真的翻得比較好耶... 我認為與其說這首歌在片尾具有畫龍點睛的效果... 倒不如說是這首歌在片尾的MV做得精采... 說來慚愧...學習傳播的我竟無法看出這是怎樣的製作方法... 但是這樣的流暢運鏡以及歌詞對到的人... 那人物對位與歌曲的契合程度我想以我目前看過的日劇來說算是百分百了 吧... 精靈那個在畫框中一副"沒辦法,只好幫你。"的眼神和手勢... 正好接在副歌: Oh baby, no maybe 失去「愛」也沒了「情」嗎? 假裝在感歎 只不過是在推卸責任 ******************** Oh, baby. No, maybe. 「愛」失くして「情」も無い? 嘆くようなフリ 世の中のせいにするだけ 的這段... 還能叫人不每集都看完片尾曲嗎... 相反的... 桑田佳祐這首歌的PV較於求婚大作戰的片尾就相形失色一些... 不過光是聽歌也可以讓人很感動的說!
superken,當然片尾的畫面非常經典,所以才值得觀眾一看再看。不 過,桑田佳祐的詞曲也要夠好,唱得夠味,才能禁得起一聽再聽啊~我 非常喜歡他在這首歌裡略帶沙啞的嗓音唱著這樣的詞呢!
好喜歡這首歌!歌詞讓我們對未來要有希望,不會絕望! 此外,很配合求婚大作戰的劇情!