這首歌是我在偶然的機會裡聽到的,真是好聽啊~~
於是我馬上從網路上去找資料。
然後才發現,原來我聽過這首歌,不過是在一年多前了。
那是這首曲子的創作者山崎將義在第56屆紅白歌唱大賽上演唱,
當時我也覺得好好聽,但又來不及記下資料,只能聽過就算了,
但那時候就一直記掛在心裡,覺得很遺憾.....
沒想到到了最近,我又和這首曲子重逢了~~這大概就是緣分吧!
所以這首並不算是新歌了。
山崎將義是個創作型的歌手,這首曲子是他自己作詞作曲自彈自唱。
我非常喜歡這首曲子的旋律,
有種深深愛戀過卻無法攜手的遺憾和心痛,
還有事過境遷後的憂傷和淒美~~
據說,這首歌名列日本百大情歌之列.....
今年三月在日本(即將?)上映的動畫片「秒速5公分」(導演新海誠),
又把這首歌找出來,作為這部動畫的主題曲。
「秒速五公分」是指櫻花花瓣飄落的速度~~~~~
很美吧~~
據說這部動畫非常唯美,畫質很棒,
我想,搭配這樣的音樂,會更顯淒美吧?!
這首歌我有兩個演唱版本,還有一個很簡短的演奏版本,
我都會陸續放上來。
下面是中日文歌詞,請大家慢慢欣賞。
最後,如果大家有興趣的話,
網路上有人放了當初他在紅白大賽上的演唱畫面,
隨便孤狗一下就有了,大家可以自己去找來看看喔!
One more time, One more chance
作曲、作詞、編曲、主唱:山崎將義
これ以上何を失えば 心は許されるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
到底還要失去些什麼 我的心才會得到寬恕
到底要痛到什麼地步 才能再次見到你一面
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった時間よ
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time 曾與你嘻鬧的時間
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
發生爭執的時候 每次都是我先讓步
任性的性格 更是惹人憐愛
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 被記憶絆住
One more chance 無法選擇下一個場所
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向かいのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
出来ないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你
對面的月台 小巷的窗戶裡 明知道你不可能在這裡......
假使願望能夠實現 我想馬上到你的身邊
如今沒有我做不到的事了 我會賭上一切 緊緊的擁抱你
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
就算是寂寞紛擾的時刻 也不是任何人都可以
在星星彷彿要落下的夜裡 我無法掩飾住自己
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった時間よ
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time 曾與你嘻鬧的時間
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你
十字路口也好 在夢境也好 明知道你不可能出現...
如果奇蹟真的發生 希望馬上能讓你看見
全新的早晨 如今的我 還有過去那句說不出口的喜歡你
夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動
夏日的回憶又再次盤旋在腦海裡
那份突然消失的悸動
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜櫻木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
出来ないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你
黎明的街道 櫻木町之中 明知道你不可能在這裡.....
假使願望能夠實現 我想立即到你的身邊
如今沒有我做不到的事了 我會賭上一切 緊緊的擁抱你
いつでも捜しいているよ どっかに君の破片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
無時無刻都在尋找 希望能在某處找到一絲絲你的線索
旅途上的小店 報紙上的角落 明知道你不可能出現......
如果奇蹟真的發生 希望馬上能讓你看見
全新的早晨 如今的我 還有過去那句說不出口的喜歡你
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏み切りあたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど
無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你的笑容
等待快車通過的平交道 明知道你不可能出現
如果生命能夠重新來過 無論幾次我都要到你的身旁
我再也別無所求了
除了你之外 我什麼都不想要
敝人小小部落格關於動畫電影[秒速五釐米]的相關文章
秒速五厘米~~~(劇情篇)
http://sakuai2.pixnet.net/blog/post/287529284
秒速五厘米~~(後記篇)
http://sakuai2.pixnet.net/blog/post/287529293
秒速五厘米(正版特典篇)
http://sakuai2.pixnet.net/blog/post/287529296

很簡單又單純的歌 適合一個人聽 謝謝Sakuai介紹!
sakuai, 好平和 好好聽哪...
小福,一個人聽確實很讚呢!啊~歌手本人也是個帥哥喔~~呵呵~ 若葉,真高興妳喜歡!
我日前再看完"秒數五公分"的第一短篇"櫻花抄" 這首歌配的相當合適 歌詞也很符合劇中男女主角 尤其這首歌是山崎先生自己詞曲的 感覺跟新海誠一樣,都是通通自己來 看完了櫻花抄,我也喜歡上了這首歌^^
ixtli,很高興你喜歡這首歌。可惜我還沒看過這部動畫,無法領略劇 情的內容。
在網路上找到這首歌了,但可能聽得匆忙,尚未喜歡上它..... 一定要再去好好聽幾次! 另, 今天放的鋼琴獨奏曲很好聽唷~~ 之前看music station時有看到松下奈緒為 一位外國女歌手做鋼琴伴奏,就很訝異她彈得很好 (果然是音樂大學鋼琴科出身) 現在聽到這首曲,覺得有點淡淡哀傷及若有所感,但又有努力向前的感受~~ 請問曲名是?
usagi,這首歌我放在我的相簿的music 檔案夾中,尚未刪除。如果妳想聽,我會多留個幾天讓妳聽。松下奈緒這首 曲名,不就放在音樂bar旁邊了嗎?就是Chocolate(巧克力)呀!
這首很好聽 老實說我也是新海迷 但是聽了山崎的歌更覺得 這部動畫讓我看了更有 身同感受 可惜的是 這首歌我到現在還沒找到 羅馬拼音歌詞
AKIRA,妳不是日文系的嗎?這些歌詞應該難不倒妳吧?!不然,一邊 聽,一邊也可以分辨得出來呀!
不好意思 經過貼一下 羅馬注音: koreijo naniwo usi naeba kokoro wa yuru sareruno dorehodo no itami naraba moichido kimini aeru One more time kisetsu yo utsurowa naide One more time fuzake a ta jikan yo kuichigau doki ha itsumo boku ga sakini oreta ne wagamama na seikakuga naosara itosiku saseta One more chance kioku ni asiwo torarete One more chance tsugi no basho wo erabe nai itsudemo sagasi te iruyo doka ni kimi no sugada wo mukai no homu rojiura no mado kon na toko ni iruhazumo nai noni negai ga mosimo kanau nara ima sugu kimi no motohe deki nai koto ha mo nani mo nai subete kakete dakisimete miseru yo sabisi sa magirasu dake nara dare demo iihazu nano ni hosi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsu ware nai One more time kisetsu yo utsurowa naide One more time fuzake a ta jikanyo itsudemo sagasi te iruyo doka ni kimi no sugada wo kousaten demo yume no nakademo konna toko ni iruhazu mo nai noni
不能超過一千字 真麻煩 kiseki ga mosimo okoru nara imasugu kimini misetai atarasi asa korekara no boku ie na kata suki toiu kotoba mo natsu no omoi dega mawaru fuini kieta kodou itsudemo sagasi te iruyo doka ni kimi no sugada wo akekata no machi sakuragi jo de kon na toko ni kuru hazumo nai noni nagai ga mosimo kanau nara ima sugu kimi no motohe dekinai koto ha mo nani monai subete kakete dakisimete miseru yo itsudemo sagasi te iruyo doka ni kimi no kakera wo tabisaki no mise sinbun no sumi kon na toko ni aruhazu mo nainoni kiseki ga mosimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai atarasi asa korekara no boku ie nakata suki to iu kotoba mo itsudemo sagasite simau doka ni kimi no egao wo kyuuko machi no fumikiri atari kon na toko ni iruhazumo nainoni inochi ga kurikaesu naraba nan domo kimi no moto he hosi mono nado mo nani monai kimi no hokani taisetsu na mono nado
ju1133,基於服務的精神,我還是保留你的這兩段密密麻麻的羅馬拼 音吧~感謝你的提供。另外,也為了服務大家,也因為你的後一則留言 沒有留成悄悄話,所以我乾脆也把你的前半段留言一樣解除悄悄話了。 如果你覺得不妥,再請告知吧!
噢 看到這篇文章的時候 我正巧也在聽這首歌 找到同樣喜歡ONE MORE TIME ONE MORE CHANCE的人感覺真好 我是喜歡他為秒速5厘米重新詮釋的唱法 比10年前更外放 非常迎刃有餘 如果背景是10年前的吉他版就更美了!! 這首歌現在已經被我拿去當試耳機的天碟了 耳機好壞一聽它就見真章 秒速5厘米我也是百看不厭 搭配天門的配樂 真的讓我欲罷不能> <
firingeyes, 我看了妳那篇關於S君的文章,非常有秒速五厘米的fu,我很喜歡喔!如果拍成電影,也會是一部很棒的作品喔!